O osudech dobrého vojáka Švejka v jidiš, a židovském hřbitově v Mariánských lázních
Osudy dobrého vojáka Švejka v jidiš. Židovský měsíc elul. Židovský hřbitov v Mariánských lázních. A zprávy ze světa.
Zalistovali jsme pozoruhodným vydáním Osudů dobrého vojáka Švejka v jazyce jidiš. Tím zejména před 2. světovou válkou mluvila většina východoevropských Židů. Zajímavé na tomto překladu je, jak si jeho autor poradil s křesťanskými výrazy. Rozhovor s Petrem Janem Vinšem, lektorem a překladatelem jazyka jidiš, který je rovněž starokatolický kněz a tajemník Ekumenické rady církví.
Začíná židovský měsíc elul. S historickým určením počátku měsíců podle židovského kalendáře souvisí jedna náboženská zvláštnost, konstatuje Leo Pavlát ve vysvětlujícím komentáři. Racionální pravidla se v judaismu setrvale pojí s dávnými zvyklostmi. A tak i židovský Nový rok se bude za necelé čtyři týdny v Praze slavit dva dny na rozdíl od Tel Avivu, kde zůstane u oslavy jednodenní.
Podívali jsme se do Mariánských lázní, kde existovala židovská obec už roku 1824 a měla zde špitál s modlitebnou. Zdejší židovský hřbitov byl založen roku 1875 a jedná se o jednu z nejmladších židovských nekropolí na Chebsku. Během tzv. „Křišťálové noci" v listopadu 1938 místní nacisté hřbitov zdemolovali. Poté téměř všechny náhrobky odvezli.
V magazínu Šalom alejchem uslyšíte i zprávy z židovského světa a ukázky židovské hudby, konkrétně z repertoáru sester Clary a Minnie Barry, které od 40. let minulého století nazpívaly ve Spojených státech desítky písní z židovské východoevropské tradice.
Magazín Šalom alejchem moderuje Tomáš Töpfer.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka


Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.