Češi podruhé

17. červen 2005

Včera jsem začal, na výzvu posluchače Petra Pánka, mluvit o pojmenování Čech, z něhož vznikla slova Čechy, český, Česko. Říkal jsem, že problémem, jak slovo Čech vlastně vzniklo, se začal zabývat Josef Dobrovský, po něm Josef Jungmann, pak Pavol Josef Šafařík, každý z nich měl jiný názor a ještě jiný názor měli ti, kteří o původu slova Čech psali v 90. letech 19. století.

Tehdy se soudilo, že by tu mohla být souvislost se slovem člověk, a to buď v jeho přeneseném významu čeledín, tedy příslušník rodu, čili čeledi, nebo v jeho významu původním. K tomu poznamenejme, že právě tohle je jeden z nejběžnějších způsobů vzniku pojmenování příslušníků různých národu: velmi často má původ ve slově člověk. Bádání a mudrování nad slovem Čech však pokračovalo dál, jazykovědec Václav Flajšhans v roce 1925 uveřejnil v časopise Naše řeč článek, v němž se přihlásil k dávnému výkladu Pavla Josefa Šafaříka, tedy že slovo Čech vzniklo ze slovesa ve významu čekat. A na rozdíl od svého předchůdce měl po ruce vysvětlení souvislosti Čechů a čekání. Češi na kolonizovaném území zakládali vojenské stanice, z nichž vládli. Jak dovysvětlil Flajšhansův následovník Ladislav Horák v článku v Naší řeči v roce 1961, "čech byl muž jsoucí na čekané (na stráži) čekatel".

Michal Novotný

Abych předal dál všechny výklady slova Čech, které znám, musím ještě dodat, že toto pojmenování se vysvětlovalo také z významu jinoch, protože ve slovinštině je pro jinocha a pro Čecha jedno slovo, které zní čeh, dále že se uvažovalo o německém zeche, pořadí, pořádek, člen spolku, takže Čech by prý znamenalo člen nějakého uspořádaného společenství. Podle článku Záviše Kalandry z roku 1940 staré čech rovná se suchý, takže slovem Čechy se nejprve označovala místa suchá, vyprahlá, takříkajíc stepního charakteru. Ani současnost problém původu slova Čech nevyřešila. V nejnovějším etymologickém slovníku Jiřího Rejzka se sice za nepřijatelnější pokládá výklad ze základu čel-, který je ve slovech čeleď a člověk, jsou ale i současní badatelé, kteří mají mnoho argumentů pro výklad ze slova ve významu mladík, a to prý mladík s vlasy a vousy, a filozof Milan Machovec se ve své knížce Indoevropané v pravlasti přikláněl k původně Dobrovského teorii o čelnosti kmene Čechů, kteří se prý původně jmenovali Vltavici a pak byli, proto, že vyčnívali, že se stali hegemonem zdejších kmenů přejmenováni na Čechy.

Náměty, dotazy a připomínky mi můžete posílat na e-mailovou adresu michal.novotny@rozhlas.cz

autor: Michal Novotný

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.