CIGARETA
Včera jsem tu načal, u příležitosti ročního výročí svého nekouření, kuřácké téma. Mluvil jsem o významu a původu slov, která se vyskytují kolem kouření dýmek. Dnes se budu věnovat jazykovému zákulisí dalších několika slov, která s kouřením souvisejí.
Nejběžnější kuřácké slovo je cigareta. Vdechováním dýmu z cigaret se kouření abych tak řekl realizuje nejčastěji. Výraz cigareta je původně vlastně zdrobnělina; kdybychom to slovo chtěli doslova přeložit z francouzštiny, vyšlo by nám doutníček. Francouzi jako pojmenování doutníku převzali ze španělštiny slovo cigarro a přizpůsobili si ho na cigar. Když pak byly na základě doutníků vynalezeny menší, tenčí, do papíru balené a po všech stránkách jak by se dnes řeklo uživatelsky vlídné výrobky, začalo se jim říkat doutníčky, francouzsky cigarette, což pak v podobě Zigarette přešlo do němčiny a odtud do češtiny. Doutník je tedy španělsky cigarro ? ostatně i my mu někdy říkáme cigáro. Na to, jak španělské slovo vzniklo, existují dvě teorie. Podle jedné pochází některého indiánského jazyka, odborníci však neuvádějí ze kterého, podle druhé španělské pojmenování doutníku pochází ze španělského pojmenování cikády, ano toho blanokřídlého hmyzu, jehož cvrkot, někteří říkají zpěv, jiní řev, lze poslouchat ze teplých večerů v subtropických krajích. Cikáda se totiž španělsky řekne cigarra a s doutníkem ji prý spojuje podobný tvar. České slovo doutník ovšem pochází ze slovesa doutnat, což je slovo dost zajímavé. Vyskytuje se jen v češtině a není úplně jasné, jak vzniklo. Původně mělo také význam trouchnivět a snad souvisí s přídavným jménem dutý. Duté stromy trouchnivějí, čili doutnají... Takhle nějak.
Pokud jde o výraz tabák, odborníci tentokrát uvádějí, přesně ze kterého indiánského jazyka tohle slovo pochází. Prý z arawackého jazyka, kterým v Kolumbových dobách mluvili domorodci na dnešním Haiti. Do evropských jazyků se slovo tabák rozšířilo ze španělštiny, kde se říká tabaco, k nám možná přišlo přes němčinu, možná přes jiné evropské jazyky prostřednictvím žoldnéřů za třicetileté války. Tehdy se totiž tabák na našem trhu rozhodujícím způsobem zavedl.
Cigaretový kouř obsahuje mnoho nejrůznějších sloučenin, ale je v něm jedna jediná látka, která způsobuje závislost, látka, která nás neodbytně nutí, abychom požívali i dalších mimochodem mnohem škodlivější sloučeniny. Ta látka se jmenuje nikotin podle francouzského diplomata, velvyslance v Portugalsku Jeana Nicota, který žil v letech 1530 až 1600. Tabák do Evropy přivezli portugalští mořeplavci a Nicot semena této v Evropě zatím jen okrasné rostliny poslal Kateřině Medicejské. Tenkrát se ovšem nevědělo, že tabák obsahuje nějaký návykový alkaloid. Velvyslancovým jménem byla nejdřív nazvána skupina rostlin, do které tabák patřil. Říkalo se jim Nicotiana, a když pak byl objeven onen alkoloid, dostal jméno po rostlině.
Vysílá se ve čtvrtek 13.3.03
(připomínky a názory na tento příspěvek zasílejte e-mailem na adresu mnovotny@rp.cro.cz)
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka


Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.