LOGISTIKA 2

4. listopad 2003

Včera jsem tu načal téma výrazu logistika. Říkal jsem, že zjistit přesný význam tohoto dnes módního slova je obtížné, protože se ve starších slovnících nevyskytuje, respektive vyskytuje, ale ve významu, který s dnešním užíváním tohoto slova nemá nic společného. Dnešní logistika tedy není součást logiky, jak se píše ve starých slovnících, ale ve vojenském prostředí to, čemu se říkalo týlové zabezpečení, a v prostředí civilním vlastně všechno, co slouží k zajištění nějaké hlavní činnosti. Říkal jsem, že dnes můžeme slyšet třeba o logistice horolezecké výpravy a neříkal jsem, že třeba také olympijské hry mají svou logistiku, tedy systém fungování zázemí sloužící k tomu, aby všechno takříkajíc klapalo.

Na dnešek jsem slíbil prozradit původ slova logistika v tomto nyní používaném významu. Jednoduché by to bylo, kdyby slovo logistika bylo příbuzné s výrazem logika, kterým označujeme vědu o zákonech správného myšlení a od toho také praktické používání těchto zákonů a zákonité vyplývání věcí jedné z druhé. Slovo logika pochází z řeckého logos, které má mnoho významů, například: rozum, slovo, mysl a také počet. Odtud jsou i slova logopedie, logo a všechny ty etymo-logie, bio-logie, astro-logie, filo-logie, ale i anto-logie a ana-logie. Jenže výraz logistika, přestože je velmi podobný slovu logika, s ním svým původem nemá nic společného. Což jsem se nedověděl v některém z našich etymologických slovníků, tam slovo logistika v dnešním významu není. Poučení se mi dostalo na internetových stránkách Jazykové poradny Ústavu pro jazyk český naší Akademie. Tam se píše, že logistika patří do "čeledi původem franckých slov loge, logis" a že "druhé z nich označuje 'ubytování', zvláště vojáků (kvartýr), na lodích pak ložnici mužstva". V tom případě je výraz logistika příbuzný se slovem lóže, kterým označujeme oddělenou část hlediště v divadlech. Už jednou jsem tu říkal, že tato divadelní lóže nemá nic společného s ložem jako postelí. Lože jako postel je ze slovanského ležet, kdežto lóže stejně jako logistika z franckého logis, ubytování vojáků, které je z loge, strážní budka. Souvislost mezi lóží a strážní budkou je snad v tom, že v obou případech jde o oddělený prostor.

autor: Michal Novotný

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.