Přepych

26. říjen 2004

Včera jsem tu mimo jiné mluvil o přejatém výraze luxus a říkal jsem, že český význam tohoto slova je přepych. Přepych je však slovo, jehož jazykové zákulisí je tak zajímavé, že by byla škoda ho jen tak bez zastavení přejít.

Slovník spisovného jazyka českého říká, že přepych je "okázalost, honosnost ve způsobu života, v bydlení, v odívání ap.", dále slovník uvádí i výrazy nádhera a luxus a kromě toho připojuje ještě jeden význam, totiž "přílišná pýcha", který však označuje jako zastaralý a dokládá ho citátem z Vrchlického "lidé z přepychu se bohy staly". V tomto významu se slovo přepych už vůbec neužívá, ale právě zde můžeme najít jeho původ. Ano, slovo přepych vzniklo přidáním předpony pře- k základu pýcha. Ve staré češtině existovalo sloveso přěpýchati, tedy vyvýšit se nad někoho, z pýchy někoho předčít svým bohatstvím. Protože slovem pýcha pojmenováváme přílišné sebevědomí, samolibost, nadutost a povýšenost, tedy převážně záporné jevy, přepych se také od počátku pokládal za něco špatného, což spisovatel a lingvista Pavel Eisner přičítal typickému českému sklonu k průměrnosti až podprůměrnosti. "Nad vchodem do českého života jako by bylo psáno: Zanechte přepychu, kdo vstupujete," napsal. A před více než půlstoletím překvapivě aktuálně vyzíval: "Chtějte a vymáhejte přepych čistoty, jakosti, úpravnosti, nefušerství, výkonu, ochoty, úsluhy, vlídnosti."

Michal Novotný

Ale vraťme se k jazyku. Přepych je tedy z výrazu pýcha a toto slovo vzniklo z praslovanského pychati, nadouvat se, kypět. Jsme-li pyšní, nafukujeme se, často opravdu, fyzicky. Ze stejného základu pocházejí i pojmenování houby pýchavky, která se jakoby nadouvá, nafukuje, a také výraz pyj, což nebudu rozmazávat. Místo toho ještě dodám, že dalším příbuzným je pych, ten s tvrdým y, který se vyskytuje v právních termínem lesní, polní či vodní pych označujících krádeže či poškození na majetku v přírodě. Původně ale šlo činy pramenící z pýchy, ze zpupnosti. Pych se původně říkalo například tomu, když pyšný šlechtic při lovu jel přes cizí pole.

Náměty, dotazy a připomínky mi můžete posílat na e-mailovou adresu michal.novotny@rozhlas.cz.

autor: Michal Novotný
Spustit audio

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.