-
New Orleans
Jméno kolébky jazzu New Orleansu, hlavního města amerického státu Louisiana, jsme teď v posledním měsíci slyšeli hlavně v souvislostech nehudebních. Posluchače této...
-
Ještě jednou hřebík
Včera a předevčírem jsem tu mluvil o slovech hřebík a los a o jejich pozoruhodné vzájemné příbuznosti, o tom, že hřebík byl vlastně původně los. Pokud jste neposlou...
-
Los
Včera jsem tu mluvil o pozoruhodném českém slově hřebík, které v tomto významu existuje jen v češtině. Říkal jsem, že vzniklo z praslovanského žerbj, které - stejně...
-
Hřebík
Dnes zase jednou o výrazu, který je jen a jen český. V žádném jiném jazyce, snad prý s výjimkou jednoho slovinského nářečí, se toto slovo ve významu používaném v če...
-
Sklonek
"Nedávno jsme s přáteli narazili na slovní spojení na sklonku (např. života, večera ...)." Napsala mi e-mailem posluchačka Iva Kojanová a pokračovala: "Zajímalo by ...
-
Borelióza
Včera jsem načal neradostné téma klíšťata a nemoci jím přenášené. Řekl jsem, že české pojmenování tohoto nevítaného roztoče je určitě příbuzné se slovem kleště a mo...
-
Klíště a encefalitida
Pomalu končí léto a k létu v posledních letech patří klíšťata. A ke klíšťatům nemoci zvané klíšťová encefalitida a borelióza neboli, jak se jí také říká, Lymeská či...
-
Elán
Když jsem tu minulý týden mluvil o jazykovém zákulisí slova verva, zmínil jsem, že jedno z jeho synonym, jak je vyjmenovává Slovník spisovného jazyka českého, je el...
-
Verbovat
Včera jsem tu na výzvu posluchačky inženýrky Edity Fikerové mluvil o jazykovém zákulisí slova verva. Konstatoval jsem, že toto z francouzštiny přejaté pojmenování z...
-
Verva
Posluchačka inženýrka Edita Fikerová, která se už několikrát postarala o námět pro tuto rubriku, mě nedávno e-mailem pochválila, že jsem o jistém výrazu mluvil s ve...
Stránky
- « první
- ‹ předchozí
- …
- 2200
- 2201
- 2202
- 2203
- 2204
- 2205
- 2206
- 2207
- 2208
- …
- následující ›
- poslední »
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka


Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.