Pumpky, pumpa, pompa

2. květen 2005

Povíme si tentokrát, jak souvisejí pumpky s pumpou. A předem mohu prozradit, že dojdeme až k pompě. Nejprve ale pár slov k významu. Zvláště pokud jde o pumpky, je to asi směrem k mladším posluchačům vyloženě nutné. Takže vzhůru do Slovníku spisovného jazyka českého. Ten má u hesla pumpky poznámku "zvl. dř.", tedy zvláště dříve, a pak vysvětlení "druh sportovních kalhot pod koleny podkasaných".

Pumpky jsou to, co vidíte na anglických gentlemanech někde v přírodě. U koní, u golfu a u podobných činností. Také na starých fotografiích třeba i českých lyžařů lze pumpky spatřit ve vší slávě. Kalhoty jsou to vlastně směšné, což jsme někdy před padesáti lety jako dvanáctiletí choceňští elegáni odstraňovali tím, že jsme si pumpky nepodkasávali, ale nechávali je spuštěné až dolu, ke kotníkům. Vždycky jsem si myslel, že pumpky mají své jméno podle toho, že jsou právě tou svou směšnou baňatostí podobné pumpě, tedy zařízení na čerpání vody, které mnozí mladší posluchači už také nemusejí znát. Dnes je běžnější používat slovo pumpa jako pojmenování benzínové čerpací stanice nebo jako název zařízení třeba v automobilovém motoru. Ale jak je to tedy s pumpou a pumpkami? V Holubově a Lyerově etymologickém slovníku se můj laický názor na souvislost těchto slov potvrzuje, v novějším slovníku Rejzkově se o mluví o souvislosti jiné.

Michal Novotný

V každém případě, na tom se shodují všechny etymologické slovníky, jde o slova převzatá z němčiny. Německé pojmenování pumpy Pumpe je prý ze starého námořnického výrazu, kterým se zvukomalebně označovala čerpadlo na lodi. Pojmenovaní kalhot pak je z německého Pumphose, což Rejzkův slovník tedy nedává do souvislosti s pumpou, ale s pompou, tedy s pojmenováním okázalosti, nádhery až přemrštěné a vůbec honosnosti. Toto slovo k nám snad také přešlo z němčiny nebo jejích předchůdců, ale tam se dostalo z latiny, kde se na pompa změnilo původní řecké pompé, což znamenalo slavnostní například také pohřební průvod. O významové souvislosti mezi pumpkami a pompou se ve slovníku neříká nic, ale možná pumpky někdy byly slavnostní, tedy jaksi pompézní kalhoty... No, móda se mění, co bylo včera krásné, je dnes ošklivé. A naopak.

Náměty, dotazy a připomínky mi můžete posílat na e-mailovou adresu michal.novotny@rozhlas.cz

autor: Michal Novotný
Spustit audio