Rozhlas - 1.díl
V těchto dnech oslav 80. výročí vzniku rozhlasu u nás si v této rubrice povídáme o jazykovém zákulisí slov souvisejících s rozhlasem. A dnes došlo na samotné české slovo rozhlas. Ano, jde nepochybně o slovo české, vlastně československé, v žádném jiném jazyce kromě češtiny a slovenštiny se rádiovému vysílání neboli broadcastingu neříká slovem, které by bylo podobné našemu rozhlas.
Na čemž není nic divného, slovo rozhlas vzniklo z jasného záměru vytvořit místo slova takzvaného cizího výraz domácí, český, tedy československý - za první republiky se jaksi samo sebou rozumělo, že když bude vytvořen český výraz, přejme ho i slovenština.
Už jsem se tady nad tím historickým jevem jednou podivoval. Naši předkové před oněmi zhruba osmdesáti lety měli touhu, které my dnes už nerozumíme. Chtěli, aby se všechno, co je součástí jejich běžného života, nazývalo českým slovem. A když takové slovo v češtině neexistovalo, pokusili se ho utvořit. Dokonce jaksi kolektivně. Odborníci vyzvali lid, aby tvořil, a ten tvořil. Vím o dvou anketách, v nichž se za první republiky kolektivně hledalo české pojmenování nového jevu či skutečnosti. Kdysi jsem tu už vyprávěl, že z ankety, jejímž zadáním bylo najít české pojmenování pro autostradu, vzešlo dnes běžně používané hezké slovo dálnice. Autorem toho slova byl jistý kapitán ženijního vojska jménem Karel Chmel. To však byla až druhá taková jazyková anketa, potřeba pojmenovat česky autostrádu vznikla až ve třicátých letech. Více než deset let před tím tu se vznikem rádiového vysílání vznikla potřeba najít český abych tak řekl překlad slova rádio. Takže v časopise Radiožurnál, což se tenkrát psalo Radiojournál, byla už v roce 1924, tedy necelý rok po zahájení rádiového vysílání u nás, vyhlášena anketa, dokonce přímo soutěž pro čtenáře, která měla přinést nové české slovo. Nepřinesla. Došla prý řada návrhů a nápadů, žádný se však nezdál vhodný a soutěž žádný čtenář nevyhrál.
Přesto však v tomto roce 1924 nové české slovo pro rádio neboli broadcasting vzniklo, rychle se ujalo a my si dnes při denním užívání hezkého českého slova rozhlas neuvědomujeme, že používáme umělé slovo, mladé pouhých 79 let. Jak to všechno bylo, si ale řekneme až zítra.
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka


Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.