EVA|ZDRAVÍM BORKU VÁS I NOČNÍ LINKU VEŠKOLE JSEM SE UČILA RUŠTINU TED JI NĚJAK UŽ NEMŮŽU SLYŠET NEPOVINNĚ JSEM CHODILANA NĚMČINU ALE JAK ČLOVĚK NEMLUVÍ TAK TO VYPADLO ALE KDYŽPŘIJEDOU NĚMCI HASIČIMÁME DRUŽBU TAK RUKAMA NOHAMA SEDOMLOUVÁME I ŠVÉDI HASIČI TAK TAKY SE DOMLUVÍMEKOR KDYŽ UŽ JE NĚJAKÝ TEN PANÁKVSOBĚ A JAKO MLADÁ JSEM OD FABRIKY JEZDILA NA DOVOLENOU NASENEC NA SENEC TAK TO SE MĚ LÍBILO TAM SE DOST DOBŘE DOMLUVILA A PAK OD NEMOCNICE JSEM LETA JEZDILA DO CHORVATSKA NA PAG DO NOVALJI JEZDILA JSEM TAM DO STEJNÉHO MÍSTA MĚLA JSEM DOMÁCÍ JAKO BAIBI S DĚDEM A JEJICH DĚTI MĚ BRALI JAK SOUROZENCE TAM JSEM SE DOMLUVILA PERFEKTNĚ A KDYŽ JSEM CHODILA MĚSTEM TAK JSEM TAM MĚLA TAKY PLNO ZNÁMÝCH ZMRZLINÁŘE A I V JNÝCH KRÁMKÁCH JELIKOŽ JSEM TAM JEZDILA 2X ZA SEZONU V ČERVNU A V SRPNU TED UŽ SE NIKAM NEDOSTANU ZE ZDRAVOTNÍCH DŮVODŮ MĚJTE SE HEZKY EVA
Helena |Jak pozitivní vztah k cizímu jazyku ovlivnil můj život.
Několik let jsem se učila cizí jazyky (ve škole ruštinu, během studií němčinu a angličtinu. Nejvíce se však mi na poslech líbila francouzština. Rozhodla jsem se proto přihlásit do jazykové školy na franštinu. Během prvních lekcí jsem zjistila že krásný, protože pravý, francouzský přízvuk měl mladík, který se mi navíc líbil. Ukázalo se, že se narodil v Paříži, kde žil do svých sedmi let. Po seznámení v kurzu jsme se zkamarádili natolik, že jsme se po několika letech vzali a prožili spolu krásný život. Příští rok uběhne 60 let od naší svatby. Jsem vděčná francouzským lekcím, (i když jsem se francouzsky nenaučila), protože mi libozvučná franština přinesla lásku, "přivedla" do života člověka, který mně a celé naší rodině byl během celého života oporou.
Josef|Dobrý večer,
V devadesátém roce jsme jeli přes Rakousko a na břehu Bodamského jezera jsme zastavili na parkovišti a poslouchali místní němčinu, a nic nerozuměli. Najednou se vedle nás proběhl pes, jeho pán na něj zavolal a to zvíře rozumělo, sedlo a čekalo, až zazní další německý povel. A my nic, vůbec nic, horší než ten čtyřnohý přítel.
Časem se to ale trochu zlepšilo.
Mnoho pěkných zážitků s cizími jazyky
přeje
Josef
Dana |Děkuji za super téma dnešní Noční linky. Miluji slovanské jazyky , nejvice Slovenština a Chorvatština, event.Polština. Francouzštinu miluji v šansonech. Němčina je tvrdá a Ruština mne naučila krasopisu. Maďarštiny nerozumim vubec, Anglicky rozumim, ale nemluvím. Španělština se mi líbí ale neumím. Proste jsem typická Slovanská ženská. Nadherny poetický máj lasky čas
Helena|Dekuji za zasmani od srdce, madarstinou jste me potesil, moje maminka mela svuj rodny list v madarstine, coz je take zajimave, protoze se narodila v podkarpatske rusi. Rec se proste meni podle panu, kteri zrovna v te ktere oblasti panuji, ale asi jen ta oficialni, lidi si mluvi tak jak jim "zobak narost", jak se rika hezky cesky.
Eva z jižních Čech|Slovenštině celkem rozumím, ale co je hútorák, stejně nevím. Mám historku z doby, když jsme byli na VŠ na výměnném pobytu v Estonsku. V Talinu na koleji netekla teplá voda, a tak jsme šly s kamarádkou do veřejné sauny. Byla fajn, i když celkem jinak sauny nemusím. Ale zábavné mi přišlo, když se nás tam stará paní ptala, odkud jsme. Domnívala se, že jsme Maďarky. To mne pobavilo, protože mi estonština přišla právě podobná maďarštině. Nemtudom maďárom.
Líbí se italština a francouzština. Uvítala bych v rozhlase více písní v těchto jazycích. Zní povětšinou pouze anglické písničky. Z cizích jazyků ovládám nejvíce angličtinu. Nějaký jazyk, který nemusím, ani nemám. Z italštiny jsem se naučila počítat do tisíce. Hodilo se mi to, když jsem v Římě na hotelu musela řešit špatnou kartu k pokoji. Angličtinu jsem prokládala italskými číslovkami a situaci vyřešila k oboustranné spokojenosti ☺. Všechny zdravím Eva
Helena|Jak jste, Borku, mluvil o te madarstine, pripomnel jste mi, ze ta se mi taky libi, ackoli vubec nerozumim. Ale pracovala jsem nekolik mesicu v Budapesti a ackoli oficielni jazyk byla anglictina, kolegove mezi sebou madarsky mluvili a musim potvrdit, ze madarstina ma neco do sebe, tim, jak zni. Taky tam maji neskutecne dobre palacinky, neni to k tematu, ale jak se rekne madarstina, vybavim si palacinky, Dunaj, hotel Internacional a krasny cas v Madarsku.
Fanda|Üdvözlök mindenkit, aki hallgatja az éjszakai sort, és legyen csodálatos, eredményes éjszakátok!
Dobrou noc, Váš pravidelný posluchač Fanda od Labe :-)
Inka|Krásný večer, pane Borku. Za svůj řivot jsem se naučila řečen, které byly tzv. za pochodu. Nejprve libozvučná slovenština, na níž jsem vyrůstala. Docela rozumím i jiným řečem - ruština, jugoslávština, bulharština. Kupodivu jsem pak ale musela využít němčinu, učila jsem si ji tak nějak na pochodu. Tím jsem ukončila svoje jazykové znalosti, když jsem musela znát i strojírenský a stavební obor. Dodnes nedokážu pochopit, jak jsem to dokázala.
Helena|Moje nejoblibenejsi rec je cestina. Vzhledem k tomu, ze v Cesku neziju, je to trochu pro me cizi rec. Diky panu uciteli na zakladni skole a Beatles jsem si zamilovala anglictinu, ktera se mi stala osudnou, protoze v anglicky mluvici zemi ziji. Nikdy jsem nemela rada nemcinu. Francouzstina se mi libi tim, jak zni, a mela jsem v planu se ji naucit a ackoli na kazdem produktu si mohu precist jak anglictinu, tak francouzstinu, ale jeste jsem se ji nenaucila. Take se mi libi spanelstina a tu bech se taky jeste chtela naucit. No, neni vsem dnum konec, treba se mi to jeste povede.
frantisek svaricek|DOBRÝ VEČER P.BORKU A POSL.N.L.MOJE ZNALOST CIZÍCH ŘEČÍ JE TAKOVÁ,TROCHU RUSKY ZNÁM PROTO ŽE JSME SE TO UČILI VE ŠKOLI,SLOVENSKY PROTO ŽE JSEM DĚLÁL A NAVOJNĚ BYL SE SLOVÁKAMA,TROCHU ŘECKY PROTO ŽE JSEM ROK PRACOVÁL V ŘECKU,TROCHU POLSKY PROTO ŽE MAMKA BYLA POLKA,NO A ČEŠTINOU SE TAKY NEMŮŽU MOC CHLUBIT,NO A NĚMECKY SE DOMLOUVÁM RUKAMA A NOHAMA A JSEM PŘEKVAPENÝ JAK MĚ TI NĚMCI ROZUMÍ.JEŠTĚ JEDNOU VÁS ZDRAVÍ FRANTIŠEK ZE ŽÍDLOCHOVIC,KALINÝCHTA.
Dobromila Atalovičov|ZDRAVIM BRNO A VSECHNY NA PRIJMU PRO MNE SE STALA OSUDNOU SLOVENKA REC LUBIM TA SPRABNE VYSLOVENE ZNI KRASNE ZIJEM NA SLOVENKU OVLADAM SLOVENSKY JAZYK AJ GRAMATIKU MAM RADA CESTINU POSLOUCHAM PROTO NASI NOCNI LINKU UCILI JME SE V SKOLE PO RUSKY POVINE OVLADM CASTECNE NEMCINU MALO MADARSKY TO JE VSE VSE DOBRE VSEM ZDRAVI A SILU POZDRAV DO SOLSNICE NA VALASSKO DO ORECHOVA DOBROMILA NOVE MESTO N VAHOM VAM DO BRNA NOCNI LINKY
Jana Jirkov|Pěkný večer Vám p. Borku, všem posluchačům! Jan Werich jednou o češtině řekl:
„Čeština je krásná řeč. Ona má obrovskou plejádu slov pro obyčejný věci. Třeba kulaťoučké jablíčko. To neřeknete jinou řečí. Angličan musí říct “a litte round apple“, malé kulaté jablko…. Tomu přece chybí barva i vůně.“ A podle mě měl pravdu. Rada tiež počujem Slovenčinu, reč našich slovenských susedov. Naopak španělskou vesnicí je pro mě Magyar beszéd - maďarská řeč a také Tiéng Viét - Vietnamština a 中国人 - Čínština. Závěrem zdravím všechny, co jsou na příjmu NL, taky p. Františka a jestli poslouchá p. Pavel ze Židlochovic, tak že mu přeji vše nej k jeho dnešním narozeninám.
helena,matylda|Srdečně zdravím,v mém mozkovém depu,zůstalo málo údajů,tatínek nepomáhá není už se mnou.Chtěla -li jsem hovořit ve španělštině,musíte Španěla vnímat 100%,zajíman co tím míní.Pak češka MUSÍ dokonale rozumět,španělé fungují někdy,je vedro,a ženská MUSÍ myslet jako chlap.Hlas mě zaručil jeho motivaci.Španěl je MAZEL(PES)Němec,hlídač mého domu i těla(německý ovčák)bydlí tu(doma)a tam v zateplené boudě,francouz pyrenejský ovčák milující,všichni mají líbezný hlas a byli se mnou štastni.Nyní mám jen němce Špice a ten je mile výřečný a melodický.Toto byli společníci mého života,byla to meditace lásky.
Ladislav z Olomouce|Přeji dobrý večer všem bdícím. Možná existovala noční linka už za války a odtud je výzva "lidé bděte"
Co se týká cizích jazyků, neměl jsem s tím problémy učit se je anebo konverzovat v nich, s částečnou znalostí hlavních světových jazyků jsem se nedostal do problémů jen ta maďarština se mi moc nelíbila. Jezdil jsem na jih Slovenska, kde je dost velká maďarská menšina ale místo slovenštiny zásadne oslovovali v maďarštině. čeština a slovenčina jsou podobné až na několik vyjímek, kde je to stejné ale má to jiný význam. Např. kdy se účastníci semináře v Trnavě ptali jestli by se mohlo v místnosti zatopit (byla tam dost velká zima) tak mu předsedající odpověděl, že za stravenky můžete pit, tedy zatopiť místo zakúriť. Né vždy se rozumí všemu, když se mluví nářečími. Syn ze Slovenska nerozuměl prodavači pečených makrel, co je to "reba na klacko", ale vše se vysvětlilo. Syn se po čase oženil tady s Moravačkou a ta nevěřila, že není odsud. Dříve jsem se jazyky učil snadno, teď už je to problém - dcera je ve Španělsku a tak jsem se chtěl naučit trochu španělsky, ale už se mi to pletlo s italštinou a tak jsem rád, že dcera je učí vnuky také mateřštinu a já mohu s nimi mluvit po našem.
Dobrou noc posluchačům i 100% moderátorovi Borkovi přeje Ladislav z Olomouce